PARP | Wspieramy e-Biznes | Portal Innowacji | Akademia PARP | KSU | EEN | Promocja Postaw Proinnowacyjnych | Inwestycja w kadry | Pozostałe portale
45 na plus
Inwestycja w kadry 3
Szkolenia środowisko
CIP
Firmy rodzinne
Powiązania kooperacyjne
Telepraca
BKL
Zamówienia publiczne
Planowanie strategiczne
E-punkt
Instrument Szybkiego Reagowania
Aktywny emeryt
Partnerstwo Publiczno-Prywatne

Jesienny trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego j. niemiecki
intensywne ćwiczenia
Cena szkolenia 2200.00 zł za 1 osobę
Termin szkolenia Od 2012-10-17 do 2012-10-17 Sprawdź inne terminy
Czas trwania szkolenia godzin 60
Miejsce szkolenia Warszawa (budynek Hera, sala 188)
Typ szkolenia Szkolenie otwarte
Termin zgłoszeń upływa 2012-10-16 - Nabór zamknięty
Kontakt w sprawie szkolenia Anna Strachalska , tel 222165993
Opcja i tryb szkolenia Stacjonarne / Po godzinach
Ocena   Dodaj ocenę


Minimalna ilość uczestników 5 os.
Maksymalna ilość uczestników 14 os.
Zakwaterowanie nie
Wyżywienie nie
Materiały dydaktyczne tak
Skrócony opis szkolenia intensywne ćwiczenia Opis terminu szkolenia środy, godz. 18.00- 21.15 Adresaci szkolenia tłumacze myślący o egzaminie na tłumacza przysięgłego Forma przyjmowania zgłoszeń telefonicznie oraz mailowo Cel szkolenia przygotowanie do egzaminu Program szkolenia ZAGADNIENIA PRAKTYCZNE

Szczegółowe i praktyczne przedstawienie egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Przedstawienie przydatnych materiałów do samodzielnej pracy i przygotowania do egzaminu.
Tłumaczenie pisemne tekstów prawnych i prawniczych: strategie i cele – systematyzacja poglądów z ilustracjami praktycznymi i wskazaniem, na co one się przekładają w konkretnych tłumaczeniach.
Duży nacisk i odpowiednio dużo czasu (połowa zajęć) na ćwiczenie tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i a vista) tekstów prawnych i prawniczych.
Ustne tłumaczenie w sądzie, w urzędzie stanu cywilnego itp.
Praktyczne aspekty pracy tłumaczy przysięgłych: prowadzenie repertorium, wykonywanie tłumaczeń przysięgłych, współpraca z klientami.



ZAGADNIENIA MERYTORYCZNE

Zobowiązania (umowy): przepisy Kodeksu Cywilnego oraz typowe zapisy umowne umów polsko- i niemieckojęzycznych.
Prawo rzeczowe: specyficzne rozwiązania dotyczące nieruchomości w prawie polskim oraz język dot. nieruchomości i specyficzne instytucje z nimi związane w Niemczech i Austrii.
Prawo pracy: instytucje prawa pracy, typowe zapisy umowy o pracę.
Prawo handlowe: typy spółek i różnice między nimi; umowy spółek, KRS, ład korporacyjny, sposoby podejmowania decyzji w spółkach, typowe dokumenty.
Finanse i rachunkowość: najważniejsze dokumenty.
Struktura sądownictwa cywilnego i karnego w Polsce i w Niemczech/Austrii, różnice instytucjonalne.
Procedura cywilna: słownictwo kodeksowe oraz dokumenty, m. in. pełnomocnictwo procesowe, pozew, odpowiedź na pozew itp.
Prawo rodzinne: małżeństwa i rozwody, opieka nad dziećmi, adopcja.
Prawo spadkowe: dziedzicznie ustawowe i testamentowe, testamenty i związane z nimi procedury sądowe.
Prawo karne materialne i procesowe: słownictwo oraz różnice między Polską a Niemcami/Autrią.
Typowe zapisy z aktów notarialnych.
Typowe dokumenty tłumaczone przez tłumaczy przysięgłych: akty urodzenia/ślubu/zgonu, świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe itd.
Opis metodyki szkolenia wykład oraz warsztaty Kwalifikacje po ukończeniu szkolenia świadectwo uczestnictwa Warunki ukończenia szkolenia uczestnictwo
Cena szkolenia do 2 października 10% taniej! Koszt szkolenia obejmuje uczestnictwo, materiały, egzamin próbny oraz drobny poczęstunek
budynek Hera, sala 188
Adres budynek Hera, sala 188
00-594 Warszawa, ul. Belwederska 26/30


Odśwież mapę
Textem

Lista szkoleń Lista szkoleń archiwalnych


logo

Adres 00-714 Warszawa, ul. Czerniakowska 30 /60
tel. 222165993
tel. 664133239
www.textem.com.pl
e-mail: info@textem.com.pl
Rok założenia: 2007
Liczba pracowników: 2
Ogólna liczba przeszkolonych uczestników: 200
Liczba współpracujących trenerów: 15


Specyfikacja oferowanych usług
Przedsiębiorstwa:
  • Mikro przedsiębiorstwa
  • Małe przedsiębiorstwa
  • Średni przedsiębiorstwa
  • Duże przedsiębiorstwa
Osoby:
  • Bezrobotni
  • Pracujący
  • Inni
Zakres usług:
  • Szkolenia
  • Studia podyplomowe
Główne kategorie szkoleń:
  • Administracja i organizacje
  • Artystyczne
  • Ekologia
  • Finanse
  • Informatyka
  • Języki
  • Logistyka
  • Marketing
  • Medycyna
  • Motoryzacja
  • Organizacja
  • Prawo
  • Psychologia
  • Szkolnictwo
  • Techniczne
  • Tematyka unijna
  • Umiejętności osobiste
  • Zarządz. zas. ludzkimi
  • Zawodowe
  • Zdrowie i Uroda
  • Inne


				

Szczegółowy opis instytucji Firma TexteM zajmuje się doszkalaniem tłumaczy z zakresu prawa i ekonomii. Celem szkoleń jest przekazanie wiedzy merytorycznej z prawa i ekonomii, która jest niezbędna do prawidłowego tłumaczenia tekstów z tych dziedzin. Szkolenia prowadzą sprawdzeni wykładowcy akademiccy i szkoleniowcy, eksperci w swojej dziedzinie. Odśwież mapę

Najważniejsi klienci Lukas Bank, Agora, Fundacja im. Friedricha Eberta, Wierzbowski Eversheds Kancelaria Prawna,Kancelaria Wardyński i Wspólnicy, Intertext, Bireta, BGŻ Leasing sp. z o.o., LIONBRIDGE POLAND Sp. z o.o., Polska Izba Notarialna, Kulczyk Investments, TUiR Warta, Kancelaria Spaczyński Szczepaniak i Wspólnicy Pozostałe sfery działalności tłumaczenia
Zamknij Wyraż swoją opinię Jesienny trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego j. niemiecki
Treść opinii
Ocena (od 1 do 5)
     
12345
Podpis
Administracja portalu nie pośredniczy w dofinansowywaniu szkoleń, ani działalności szkoleniowej
***
Przypominamy, że mogą Państwo oceniać szkolenia dostępne w bazie!
***
Administracja portalu nie organizuje szkoleń!
***